Беседовала Юлия Васильева
Режиссёр Татьяна Тарасова известна в театральном мире своими искусными сценическими версиями по большой и сложной прозе ("Старосветские помещики " и "Тимур и его команда. Рассказы о том" в ЦДР, "Толстая тетрадь" в театре Наций).
Спектакль «С неба упали три яблока», премьера которого состоялась в «Ведогонь-театре» (г. Зеленоград), поставлен по одноименному роману Наринэ Абгарян. Жанр магического реализма, в котором написан роман, - один из самых сложных для театрального воплощения. Как транслировать на сцену "сказку про жизнь"- в эксклюзивном интервью с Татьяной Тарасовой.
Татьяна, почему именно на этот роман пал ваш выбор?
- Наверное, ничего случайного в жизни нет, как и в судьбе каждого человека.
Книга "С неба упали три яблока" попала мне в руки тоже не случайно, я услышала отзыв о ней, купила, зная о том, что в РАМТе есть замечательный спектакль Рузанны Мовсесян "Манюня", и фильм, снятый по этому роману. И заранее была уже чуть-чуть влюблена в автора, Наринэ Абгарян. Понравилось название, а в названии всегда есть интрига, некий код. С этого момента тебе начинает открываться книга. "С неба упали три яблока..." - я не знала, что этими словами заканчиваются все армянские сказки. Эта книга раскрывает очень много важной информации - чувственной, человеческой - в отношении той страны, о которой рассказывает и где происходят описываемые в романе события. С первых страниц роман поражает своей откровенностью и огромной любовью к людям, о которых пишет Наринэ. А любви сейчас очень мало. Мне кажется, вся эта история - о какой-то совершенно уникальной человеческой нежности. Не только о силе духа, но и о нежности! Тема стариков и детей для меня очень важная, потому что они - самая беззащитная часть человечества. И те, и другие знают что-то такое, что потом на протяжении жизни человек теряет. Это знание ему подвластно в детстве, когда он начинает познавать мир, и в конце жизни, в конце большого пути, когда к нему приходит человеческая мудрость.
"Ближе всех к небесам старики и дети. Старики потому, что им скоро уходить, а дети потому, что недавно пришли. Первые уже догадываются, а вторые еще не забыли, как они пахнут, небеса..."

Сцена из спектакля "С неба упали три яблока"
В жестокое время особенно необходимо говорить о нежности и, как мне кажется, сейчас время ставить сказки, чтобы не сойти с ума. Сейчас, когда говорить практически бессмысленно, хочется просто обнимать людей. После этой книги мне захотелось жить и захотелось обнимать людей.
Код, который вы извлекли из романа, это код нежности?..
- Сегодня люди растеряны, ошарашены, многие не понимают, что делать. И ты обращаешься к тем, кто прожил жизнь, и смотришь на них с надеждой услышать какую-то подсказку и ощутить совершенно фантастическую силу людей, которые уже стоят на краю этой жизни и тем не менее где-то находят силы... Все четыре всадника апокалипсиса проскакали по этой несчастной деревне, описываемой в книге, на протяжении ее истории, но эти люди как будто ничего не боятся, они просто живут. Я не была в Армении, но поняла: у этого маленького гордого народа есть свой уникальный код - армяне - это про жизнь. Вся эта история про жизнь.
Сейчас растерянные люди по всему миру ищут надежду, и она есть в этой книге, жизнеутверждающей, несмотря на то, что ее герои - люди, которые живут в богом и миром забытой деревне, приговоренной к смерти. И вдруг там парадоксальным образом возникает жизнь в лице маленькой девочки. В этом романе поднята очень серьезная женская тема, ведется особый разговор о женщине, о том, что дает жизнь, о сотворении мира. На выжженной земле возникнет новая жизнь. Наверное, человечеству нужно достигнуть дна, чтобы потом оттолкнуться и понять, что есть еще путь наверх.
Человеческая экология может, по-моему, сохраниться только в подобном замкнутом маленьком пространстве, в таких деревушках. И там же возродится мир, который мы сейчас теряем.
Эту книгу должен прочесть каждый - тот, кому это нужно, тот, кто готов услышать.
Это совершенно прекрасная, тонкая, чувственная, нежная книга, которая, конечно, непросто ложится на сцену, будучи очень атмосферной. В ней нет активного действия, но есть очень красивая словесная вязь, в этой саге о людях, живших в своем замкнутом мире, затерянном в горах. Очень сложно, работая, от чего-то отказаться, в тексте много музыки слова, фразы!
Как эту удивительную вязь слов, метафор, мистики, параллелей, без экшна, как вы справедливо заметили, транслировать на сцену?
- Я не знаю, как это делается (смеется - Авт.). Наверное, все зависит от того, собирается ли команда, люди одной с тобой группы крови, завязаны ли вы вместе на любви к тому, о чем хочется говорить, - тогда возникает СОтворчество, совместное сочинение. У меня очень хорошая команда, с которой я делаю спектакль - Оля Галицкая, мы работаем вместе не первый раз, Оля Пелевина, музыкальный руководитель, и Оля Тимошенко, хореограф, - три О! (улыбается - Авт.). И Евгений Лисицын, художник по свету. Спектакль еще в процессе и совершенно непонятно как он будет завершен, наверное, в этом есть какая-то особая интрига - что будет дальше...

С художником-постановщиком спектакля Ольгой Галицкой
Как рождается ваш спектакль, тяжело, в муках или легко, как появилась на свет дочка главной героини, девочка Воске?
- Каждый спектакль рождается по-разному. Были спектакли, которые я так легко делала, что не замечала, как они выпускались, - мы пили кофе, смеялись, шутили - и вдруг - спектакль (улыбается - Авт.). Так получилось со "Старосветскими помещиками" в Центре драматургии и режиссуры, с "Швейцарией" в театре Пушкина. И сейчас этим спектаклем в "Ведогонь-театре" завершается моя личная трилогия о стариках, я закрываю эту любимую мной тему, я проговорила все свои вопросы.

Сцена из спектакля "Швейцария". Театр имени Пушкина
Время очень воспитывает. Мы проходим, видимо, необходимое всем нам испытание... Так или иначе ты транслируешь темы сегодняшнего дня в том материале, которым ты говоришь со сцены, о котором ты говоришь с артистами, а потом артисты говорят со зрителями. Спектакль складывается так, как складывается сегодня сама жизнь, - непросто. Главное, чтобы он получился и нашел даже не столько своего зрителя, сколько того, кому хочется все это рассказать, и того, кто это услышит, как говорится в армянских сказках.
Это не первая моя работа с этим театром. Была удивительная история мимолетной встречи - когда я должна была сделать эскиз для фестиваля "Толстой" в 2019 году по притче Толстого "Чем люди живы", и эта работа пошла так легко, что сразу получился маленький спектакль, который мы показали в усадьбе Толстых и в таком же виде уже третий год он идет в Боярских Палатах СТД в Москве. Здесь уникальная экосистема, в 25-ти минутах езды от Москвы, в Зеленограде, возникает иной лесной мир и дома, затерянные в деревьях, уникальный театр, который этим городом очень любим, выросший из небольшой площадки в культурный центр города... Труппа напоминает семью, а театр - улей, в котором происходит очень насыщенная бурная жизнь, где все по-родственному друг к другу относятся. У этого театра свое достоинство, атмосфера, в которой комфортно работать. В чем-то этот спектакль будет непохож на то, что было ранее в репертуаре этого театра, я благодарна руководству и труппе за то, что они так живо отозвались на этот новый для себя формат.
В этом спектакле мне хочется создать пространство, из которого не хочется уходить. Когда заканчиваешь читать роман Наринэ Абгарян, ты понимаешь, что влюбился в этих людей, и они становятся тебе близкими родственниками, живущими где-то рядом... Поживем-увидим, до премьеры еще есть немного времени...

Сцена из спектакля "С неба упали три яблока"
- Мне кажется, Наринэ писала не только про армянскую деревню, а про что-то большее, уходящее безвозвратно.
Что уходит от нас в лице героев романа?
- Та самая нежность, теплота человеческая и забота о человеке, любовь к другим больше, чем к себе, самоотверженность, способность жертвовать жизнью ради других. Эти люди вряд ли пошли бы к психотерапевту. Они лечились совсем другим, вставали утром и делали свое маленькое дело. Где-то слышала: "Если, просыпаясь утром я не знаю как жить и что делать, я варю кофе". Это простое физическое действие наполняет жизнь смыслом. И я тоже утром встаю и варю кофе.
Какой кофе вы варите? Как в романе, пряный крепкий, армянский, в турке на огне?..
- В турке, но совершенно обычный, я несколько лет пью кофе одной фирмы и одного сорта (улыбается - Авт.). Но всегда это особый момент, когда ты делаешь первый глоток в пока еще тишине на кухне квартиры, начиная свой день. Что бы ни происходило, надо встать и сварить кофе.

Сцена из спектакля "С неба упали три яблока"
Роман очень вкусный, в нем очень много великолепных гастрономических пассажей, жители деревни пекут торты и пахлаву, варят традиционные армянские супы, заквашивают мацун...
- Наверное, это потому, что в этой книге описано торжество жизни. В подробностях их неспешной простой жизни открывается сложное и неожиданное. Просто свари кофе! Вслушайтесь: "Небеса пахнут так, как пахли руки моей бабушки. Свежевыпеченным хлебом, сушёными яблоками и чабрецом..."
Вы умеете готовить армянские блюда, возникало желание приготовить что-то из виртуозно описанного в романе?
- На первую встречу с артистами я попросила каждого принести то, что хорошо делает их персонаж в романе. И один из артистов испек настоящий армянский лаваш, это было так вкусно, так неожиданно. Надо что-то сделать вместе, чтобы получилось задуманное. И мы вместе съели армянский хлеб, испеченный на русской земле. Но да, на голодный желудок читать это произведение невозможно (улыбается - Авт.), и ты открываешь этот народ через что-то очень простое, с одной стороны, но и через самое интимное. Мне кажется, самое интимное действие - когда ты с человеком что-то ешь. Если ты с кем-то разделил обед или ужин, преломил хлеб, ты испытал вместе с ним нечто важное, испытал не просто вкус еды, ведь не с каждым ты сядешь поесть (улыбается - Авт.), это особая форма диалога! Кстати, идя на спектакль, ты тоже выбираешь, кого с собой позвать, а выходя, понимаешь, что тебя очень многое с этим человеком связывает - то, что вместе было пережито на протяжении полутора-двух часов, и это вас объединяет. При этом роман, конечно, не про гастрономию, но на его страницах очень много про вкус к жизни. А вообще это книга про объятия. Про то, что нужно обнимать людей.
Магический реализм, столь особенный жанр, в котором магические, мистические элементы включены в реалистическую картину мира, - как транслировать его зрителю доступными театру выразительными средствами? Какие режиссерские откровения нас ждут?
- Очень хочется сделать красивый спектакль. Красота может быть и откровенной, и жестокой, но это вопрос художественности и эстетики. В театре возможно все, если это художественно. Мне кажется, спектакль должен быть красивым, даже если он рассказывает об очень страшных вещах.
А вообще это как любовь - начинаешь объяснять, и все рассыпается, потому что это то, что ты не можешь уловить, хотя и жаждешь, ищешь всю жизнь. Мне не захотелось рассказывать эту историю так, как она описана у Наринэ, хотя она и написана достаточно мистически. Не погружая в весь тот ужас, в который попали персонажи этой истории, а наоборот, как будто от этого отойти и отыскать прекрасное в ужасном, ведь это и составляет надежду.

Сцена из спектакля "Толстая тетрадь". Театр Наций
У вас в этом сезоне две совершенно противоположные премьеры - помимо "С неба упали три яблока" - "Толстая тетрадь" в Театре наций...
- "Толстая тетрадь" впервые предстанет на сцене театра Наций и получит новое пространство для диалога со зрителем, впрочем, этот спектакль «говорит» уже два года. Он тоже про любовь, точнее, про ее отсутствие, а "Яблоки" - про спасение. Я очень рада, что "Толстая тетрадь", спектакль непростой судьбы, в которую вмешались пандемия и нынешнее время, будет жить дальше.
Фото: пресс-служба "Ведогонь-театра", Елена Морозова, Ольга Швецова, Евгений Люблюкин, Сергей Петров, Вера Юрокина