Радио "Стори FM"
Наринэ Абгарян: «Справедливость - зона ответственности каждого»

Наринэ Абгарян: «Справедливость - зона ответственности каждого»

Беседовала Юлия Васильева

Одна из лучших писательниц современности по версии авторитетнейших российских и мировых литературных премий, а главное, «по версии» читательской любви, выраженной в огромных тиражах ее книг, в переводах на десятки языков, экранизациях, театральных постановках на сценах по всему миру.

По подсчетам книгоиздателей совокупный тираж ее книг превысил 1,4 млн экземпляров, спектакли по ее произведениям ставят «Современник», Российский молодежный академический театр, Театр Маяковского, театр «Ведогонь». Постановке Арцахского драматического театра по ее роману «С неба упали три яблока» рукоплескали зрители на гастролях в США.

1.JPG
"С неба упали три яблока"  (театр "Ведогонь", реж. Татьяна Тарасова)
В 2021 г. роман Наринэ Абгарян «Симон» прошел в финал премии «Большая книга» и победил в читательском голосовании. Летом 2023 г. стартовали съемки одноименного сериала по роману с Аликой Смеховой, Аленой Хмельницкой, Ольгой Кабо, Ириной Безруковой. А в ближайшее время нас ждет премьера «Симона» на театральной сцене – сначала в Маяковке, а затем в «Современнике».

Почти всю свою взрослую жизнь Наринэ Абгарян прожила в России и пишет на русском, виртуозно сплетая свои невесомые кружева из метафор, но все же главный язык ее книг – это язык человечности, понятный всем и объединяющий всех даже в самые хрупкие и испытывающие на прочность времена. Недавно писательница по зову сердца уехала на родину в Армению, чтобы быть со своим народом в тяжелые для него времена. Мы уже делали большое интервью с Наринэ Абгарян для Story, но не смогли удержаться, чтобы снова не поговорить о силе слова, которое лечит душу, и о том, как пишутся книги, когда сердце рвется на части.

О чем ваши мысли и молитвы сегодня?

- О том, чтобы у людей хватило смелости остановиться, признать свои ошибки и найти в себе силы заново строить жизнь. О мире, о здоровье, о благоразумии. И о надежде, потому что это одно из чувств, доступных только человеку и, возможно, только благодаря ему и существующих.

Как не утратить веру в справедливость, в лучшее в условиях, когда мир хрупок как никогда?

- Работать. Через силу, через "не могу" и "не хочу". Справедливость - зона ответственности каждого из нас, невозможно оставаться безучастным к судьбе страждущих и надеяться на спасение.

9.JPG
"С неба упали три яблока" (театр "Ведогонь", реж. Татьяна Тарасова)

В чем роль писателя в такие времена, как наше с вами?

- Наверное, как и у любого другого человека, - в искренности. Не нужно бояться быть и казаться уязвимым, глупым, неспособным находить верные решения, замкнутым, растерянным. Не нужно придумывать искусственные смыслы там, где их нет. Позволь себе быть тем, кем ты являешься, и нужные слова сами к тебе придут. А ты уже найдешь возможность передать их остальным.

Спектакль по вашему произведению "С неба упали три яблока" поставил Арцахский драматический театр, видели ли вы эту постановку, какой она получилась, ведь у каждого театра свои "Три яблока", как у каждого своя боль и свое счастье...

- К сожалению, до спектакля я так и не доехала, но у него состоялись гастроли в России и в США, и везде он был принят с теплотой. Американская часть гастролей состоялась сразу после страшного сентябрьского исхода, когда люди вынуждены были покинуть свои дома. Не знаю, откуда артисты брали силы для игры, не представляю, как такое возможно - выходить на сцену и улыбаться зрителю, когда душа плачет. Спроси у них - и они, наверное, не объяснят. Мы живем во времена, которые не выбираем. Но вызов на все времена один - оставаться человеком. Это и есть самое большое испытание, выпавшее на нашу долю, его мы всю свою жизнь и проходим.

4.JPG
"С неба упали три яблока"  (театр "Ведогонь", реж. Татьяна Тарасова)

Что вы сейчас читаете? Чьими словами лечите душу?

- «Лето в Бадене» Леонида Цыпкина. Крохотную и неожиданную книжку баскской писательницы Мариасун Ланда «Крокодил под кроватью». С удовольствием перечитала «Свет в августе» Уильяма Фолкнера. Сейчас перечитываю рассказы армянского писателя Нар-Доса, очень люблю его цикл «Наш квартал». А ещё прочитала книгу Катерины Гордеевой* «Унеси ты мое горе» (*признана иноагентом в Российской Федерации). Это невероятно непростое чтение для людей, обожженных войной, но удивительным образом исцеляющее душу.

Пересматриваю любимые фильмы. Из новых особенно понравился «Чувства Анны» Анны Меликян с фантастической Анной Михалковой. Обе Анны, и режиссёр, и актриса, выросли, научились смотреть жизни в глаза, не отводя взгляда и не побоялись о той жизни нам рассказать.

Когда вокруг столько боли и вы так чутки к ней, рождаются ли у вас новые строки, книги?

- Совсем недавно начала снова писать. Пока понемногу, крохотными стежками. Раньше это было невозможно. Не скрою, что очень радуюсь возможности вернуться к словам - мне их не хватало.

 По-вашему, от горя люди становятся злее или все же добрее?

- По-разному бывает. Не возьмусь никого судить, но мне ближе люди, которые стараются помогать и по возможности не судить.

Вы выбрали позицию - быть со своим народом в тяжелейшие для него времена. А вообще, должен ли поэт быть гражданином или достаточно просто творить?

- Выбор за каждым: кому-то достаточно писать, другому кажется, что он может сделать больше и, образно говоря, повести за собой людей. Я где-то посередине, чаще молчу и работаю, но, если чувствую, что мне нужно высказаться - говорю.

6.JPG
"С неба упали три яблока"  (театр "Ведогонь", реж. Татьяна Тарасова)

По вашей книге «Симон» снимается кино, вы каким-то образом участвуете в этом процессе, вникаете в него? Какие еще ваши книги в настоящее время становятся сценариями для театральной сцены, для кинематографа? Какие чувства вы при этом испытываете?

- К сценарию «Симона» я не имею отношения, я, по правде говоря, и не справилась бы. Хорошее кино очень люблю, но придумать его не умею. Надеюсь, сценаристам не очень сложно было работать с материалом.

Что касается спектаклей, в конце апреля в театре им. В. Маяковского ожидается премьера «Симона», и еще одна премьера, тоже по «Симону» - в июне, в «Современнике», на Другой сцене.

Слово, литература не знают границ?

- Слово уж точно не знает. Литература же существует до той поры, пока есть читатель.

Фото Веры Юрокиной

naedine.jpg

bovari.jpg
onegin.jpg